本書全部字數約有七十五萬六千多字,以[明]員珂法師的《楞伽會譯》為底本,再進一步的逐段、逐句對照與修訂,並將《楞伽會譯》中的錯誤完全修訂,成為最完整的《楞伽經》三種譯本對照。古人認為三個譯本都有「難懂、難讀」之處,其實只要細心將三個譯本作比對,加上「梵文」原始的單字,再怎麼困難的經文字句都能完全「破解」成功的。